Monday, June 30, 2008

New Amazing Grace & World Sales #1




不久前在 YouTube 看到這個 MV,你可以話佢夠騎呢,但是從另一角度看,都幾有創意。

MV 裡面有兩首歌,第一首是新版 "奇異恩典",相信 Amazing Grace 原作者 John Newton (1725 至 1807) 如果看了必定 "彈起身" - either 驚歎 Psalm 樂隊的創意...... or 激到彈起身!

第二首 "世界銷量凜巴溫" 鼓勵大家勤讀聖經。 頗吸引;一個字:正!

Sunday, June 29, 2008

Japanese After Bite




As recommended by Mrs. Lui, she said that this stuff works. Good!
But ... is it available for sale in Toronto? Got to go to J-Town to check it out......

Thursday, June 26, 2008

來生不做中國人 - 作者:鍾祖康



(今天聽譚志強博士在網台節目介紹﹐然後買了。 蘇庚哲博士的懷鄉書房有售 - C$16.00)

內容簡介

  2006年9月4日﹐中國三 大 入口 網 站 的 網 易(www.163.com)旗下的網易文化(http://culture.163.com) 在網上開始了一項中共統治50多年來最為敏感的調查﹐題目是:「如果有來生,你願不願意再做中國人?」截至九月十五日下午六時的投票結果是﹐在11271 名投票者中﹐竟然有高達65.1%稱來生不願意再做中國人﹗選擇來世再做中國人的只約有35%﹗這個初段投票結果即時引發軒然大波﹐投票原定於十月十一日 結束﹐但投票連同非常熱烈的網友討論隨即於九月十五日被強行終止﹐而且有關網頁也被刪除。九月十六日﹐網易新聞頻道主編唐岩及評論頻道主編劉湘暉同被解 僱。

本文集主要收錄了作者過去幾年在香港《開放》雜誌刊登的文章,披露不為人知的中國,你來生還願當中國人嗎?


本書特色

1.作者身中國人在他認識並且深入了解中國的歷史之後,將中國不為人知道一面揭發出版。

2.本書提起中國的黑心商品危害全球事件,引起多方注意及報導,提醒我們在使用中國製造的商品時要時時注意,以免危害自己的身心健康。


作者簡介

鍾祖康

   在香港出生、成長並受教育,四年前移居挪威,從事文字工作,並協助挪威政府調查違反人權和環保的上市中國公司。著有《高官廢話公式寶鑑—探討香港社會超 穩定的語言學基礎》、《網上搜證寶典—附全球26名校網上資料庫效能測試報告》、《中國比小說更離奇》,譯有《中共的商業談判作風—一個文化心理的剖析》 (Lucian Pye白魯恂著)。

Wednesday, June 25, 2008

下雨天的平安



下雨天的平安

詞`曲創作: 鄧淑儀

下雨天 幽暗漸漸過去
無邊思憶仍在心裡
但你對我說 不要怕只要信
耶穌 已替代我的軟弱
今天 安穩在你臂彎
暴雨來 我也不怕
狂風過去 青天復現
耶穌領我 共同渡過
平安的心 加添我 恩典豐富
憂傷疾病 不需懼怕 應當一無掛慮
平安在我心 主你 總不撇下我
暴雨過後看見彩虹 主你常顧念我

平安的心 加添我 恩典豐富
憂傷疾病 不需懼怕 應當一無掛慮
平安在我心 主你 總不撇下我
暴雨過後看見彩虹 主你常顧念我
暴雨過後看見彩虹 主你常顧念我

版權: 基恩福音敬拜事工

Karaoke 製作:古麟

Monday, June 23, 2008

Good Quote

Try not to be a man of success, but rather to be a man of value.

- Albert Einstein



Monday, June 16, 2008

Problem: Vinyl Shower Curtains ... Solution: Read On ...

Last week there was a report about vinyl shower curtains which its smell gives off toxic chemicals.

Solution: PEVA shower curtains that are available for sale at IKEA.




Further reading:

Non-Toxic Showering: PEVA Shower Curtains from VitaFutura
Non-Toxic Showering Part II: PEVA Shower Curtains from Ikea

Sunday, June 08, 2008

與文四一宅晚飯

"四伯娘" 從香港到多市探望幾個女兒﹐同行的還有 "撈哥" 和已在溫市定居的 "碩家姐", 今天晚上在 Richmond Hill 晚飯﹐全部都是很多很多年沒有見面的。

文家幾兄弟跟老爸 (還有伍叔叔及剛去世不久的 Willy 叔)是世交﹐大大話話超過五十年的友誼! 他們早在未結婚前經已組織業餘籃球隊在灣仔修頓 "雄霸天下", 婚後則 "轉行" 到大坑中遊會砌礎網球 (老爸今年七十八﹐仍在 Mayfair 也文也武!)。 文家的兒女 (三家合共二十人!) 和我跟家兄的的確確自小便相識﹐由細玩到大。

時光飛逝一轉眼四十年。同輩朋友都日漸年長﹐他們的 "小朋友" 都變成大朋友了。 "齡家姐" 從豐銀提早退休; 阿達的女兒大學畢業從事室內設計; 其餘最小的都在讀 Grade 12 了!

一席晚飯後﹐不知何日可再這樣 "齊齊整整" 的再相見。 有些無奈和唏噓。

不過學呂太的姪女 "柔柔" (未夠三歲) 話齋: 有時曬﹐有時唔曬﹐人生都係咁!

Saturday, June 07, 2008

做人真的不要太CCTV


Credit: CCTV.com

支聯會的六四紀念燭光晚會被報導成


唔係化?!?!?!?

出外旅遊﹐知道甚麼是 courtesy 嗎?

今早在 Elgin West 游泳完畢﹐在隔鄰小泳池 "boo-loo boo-loo" 之際﹐聽到池內一男一女 (講廣東話的阿伯和阿嬸) 談論滿地可遊歷。

"唔講法文無人 serve 你 ......"

"係囉! 簡直係歧視!"

"佢地要搞獨立嘛!"

"係喇﹐呢 D 係文化革命!"

...........

不知閣下意見如何﹐ 但小弟出外旅遊﹐尤其是非英語地區﹐都沒有這個問題。 小弟並非精通多國語言﹐而是只要設身處地想一想﹐便可明白如何避免遭白眼:

若換轉你是身在香港做零售服務業﹐有一天來了個俄羅斯顧客﹐不講中文﹐不講英文﹐只講俄文, 正牌 "疑依俄俄", 相信你都會不奈煩。

但是如果這位客人用不鹹不淡的廣東話跟你說聲 "你好嗎" 或是 "唔該", 我想你就算不開懷大笑都會歡顏一點。

"橋妙" 就在這裡﹐先用他人的言語打話一聲﹐無往而不利。

就以法語地區來說﹐ 無論是在魁省或歐洲法蘭西﹐instead of saying "Do you speak English?", 我必會問 "Parlez-vous Anglais?" 結果是﹐如果對方識講英文﹐便會立刻 "轉台", 如果會方真是對英文一竅不通﹐都會 "灑手兼擰頭" 表示不會。 但對對方來說﹐我覺得是尊重。

又例如﹐在 Toronto 地區﹐很多便利店都是韓裔人仕開的。 如果我可以 confirm 到 (by looking at 店東櫃位後面的私人物品﹐例如報紙書籍或日曆之類)的話﹐付款之後我必定講聲 "kam-sa-ham-ni-da" (多謝)。 對方必定哈哈大笑 (可能笑我講得不純正吧 ?!?)